Easter Thursday Diurnum

The Angelus

O God, make speed to save us.
O Lord, make haste to help us

Trisagion
Holy God, Holy and mighty, Holy immortal one,
Have mercy on us. (3x)
Latin. Sanctus Deus, Sanctus Fortis, Sanctus immortalis,
Miserere nobis.
Greek. Agios o theos, Agios ischyros, Agios athanatos,
Eleison imas.


TERCE
Antiphon: Christ is risen from the dead and will never die again, alleluia

17
Deal bountifully with your servant, *
     that I may live and keep your word.
18
Open my eyes, that I may see *
     the wonders of your law.
19
I am a stranger here on earth; *
     do not hide your commandments from me.
20
My soul is consumed at all times *
     with longing for your judgments.
21
You have rebuked the insolent; *
     cursed are they who stray from your commandments!
22
Turn from me shame and rebuke, *
     for I have kept your decrees.
23
Even though rulers sit and plot against me, *
     I will meditate on your statutes.
24
For your decrees are my delight, *
     and they are my counselors.


Antiphon: Christ is risen from the dead and will never die again, alleluia

Reading
In the one Spirit we were all baptised, Jews as well as Greeks, slaves as well as citizens, and one Spirit was given to us all to drink. - 1 Corinthians 12:13

Responsory
This is the day the Lord has made, alleluia.
  -   Let us rejoice and be glad, alleluia.
SEXT
Antiphon: He was handed over to death for our sins; he was raised to life to justify us, alleluia.

                         I

1
I will exalt you, O LORD,
because you have lifted me up *
     and have not let my enemies triumph over me.
2
O LORD my God, I cried out to you, *
     and you restored me to health.
3
You brought me up, O LORD, from the dead; *
     you restored my life as I was going down to the grave.
4
Sing to the LORD, you servants of his; *
     give thanks for the remembrance of his holiness.
5
For his wrath endures but the twinkling of an eye, *
     his favor for a lifetime.
6
Weeping may spend the night, *
     but joy comes in the morning.
Antiphon: He was handed over to death for our sins; he was raised to life to justify us, alleluia.

Reading
God saved us by means of the cleansing water of rebirth and by renewing us with the Holy Spirit which he has so generously poured over us through Jesus Christ our saviour. He did this so that we should be justified by his grace, to become heirs looking forward to inheriting eternal life. - Titus 3:5 - 7

Responsory
This is the day the Lord has made, alleluia.
  -   Let us rejoice and be glad, alleluia.
NONES
Antiphon: Since you have been raised to life with Christ, seek the things that are above, alleluia.

                         II

7
While I felt secure, I said,
"I shall never be disturbed. *
     You, LORD, with your favor, made me as strong as the
                                mountains."
8
Then you hid your face, *
     and I was filled with fear.
9
I cried to you, O LORD; *
     I pleaded with the Lord, saying,
10
"What profit is there in my blood, if I go down to the Pit? *
     will the dust praise you or declare your faithfulness?
11
Hear, O LORD, and have mercy upon me; *
     O LORD, be my helper."
12
You have turned my wailing into dancing; *
     you have put off my sack-cloth and clothed me with joy.
13
Therefore my heart sings to you without ceasing; *
     O LORD my God, I will give you thanks for ever.
Antiphon: Since you have been raised to life with Christ, seek the things that are above, alleluia.

Reading
We thank the Father who has made it possible for us to share in the saints’ inheritance of light. He has taken us out of the power of darkness and created a place for us in the kingdom of the Son that he loves. In him, we gain our freedom and the forgiveness of our sins. - Colossians 1:12-14

Responsory
This is the day the Lord has made, alleluia.
  -   Let us rejoice and be glad, alleluia.


From the Jerusalem Catecheses

You were led down to the font of holy baptism just as Christ was taken down from the cross and placed in the tomb which is before your eyes. Each of you was asked, “Do you believe in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit?” You made the profession of faith that brings salvation, you were plunged into the water, and three times you rose again. This symbolised the three days Christ spent in the tomb.

As our Saviour spent three days and three nights in the depths of the earth, so your first rising from the water represented the first day and your first immersion represented the first night. At night a man cannot see, but in the day he walks in the light. So when you were immersed in the water it was like night for you and you could not see, but when you rose again it was like coming into broad daylight. In the same instant you died and were born again; the saving water was both your tomb and your mother.

Solomon’s phrase in another context is very apposite here. He spoke of "a time to give birth, and a time to die." For you, however, it was the reverse: a time to die, and a time to be born, although in fact both events took place at the same time and your birth was simultaneous with your death.

This is something amazing and unheard of! It was not we who actually died, were buried and rose again. We only did these things symbolically, but we have been saved in actual fact. It is Christ who was crucified, who was buried and who rose again, and all this has been attributed to us. We share in his sufferings symbolically and gain salvation in reality. What boundless love for men! Christ’s undefiled hands were pierced by the nails; he suffered the pain. I experience no pain, no anguish, yet by the share that I have in his sufferings he freely grants me salvation.

Let no one imagine that baptism consists only in the forgiveness of sins and in the grace of adoption. Our baptism is not like the baptism of John, which conferred only the forgiveness of sins. We know perfectly well that baptism, besides washing away our sins and bringing us the gift of the Holy Spirit, is a symbol of the sufferings of Christ. This is why Paul exclaims: "Do you not know that when we were baptised into Christ Jesus we were, by that very action, sharing in his death? By baptism we went with him into the tomb."

Te Deum Laudamus

You are God: we praise you;
You are the Lord; we acclaim you;
You are the eternal Father:
All creation worships you.
To you all angels, all the powers of heaven,
Cherubim and Seraphim, sing in endless praise:
Holy, holy, holy Lord, God of power and might,
heaven and earth are full of your glory.
The glorious company of apostles praise you.
The noble fellowship of prophets praise you.
The white-robed army of martyrs praise you.
Throughout the world the holy Church acclaims you;
Father, of majesty unbounded,
your true and only Son, worthy of all worship,
and the Holy Spirit, advocate and guide.

You, Christ, are the king of glory,
the eternal Son of the Father.
When you became man to set us free
you did not shun the Virgin's womb.
You overcame the sting of death
and opened the kingdom of heaven to all believers.
You are seated at God's right hand in glory.
We believe that you will come and be our judge.
Come then, Lord, and help your people,
bought with the price of your own blood,
and bring us with your saints
to glory everlasting.
 
Collect

Almighty and everlasting God, who in the Paschal mystery established the new covenant of reconciliation: Grant that all who have been reborn into the fellowship of Christ's Body may show forth in their lives what they profess by their faith; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.

V Let us bless the Lord.
R Thanks be to God.


Go in peace, alleluia, alleluia.
Thanks be to God, alleluia, alleluia.



 
Home

Liturgy Archive

Liturgical Year

Daily Devotionals

Prayers

Bibles & Reference

The
Saints

Other Reading

Links





 

shopify site analytics