Evening Prayer I

God, come to my assistance.
 - Lord, make haste to help me.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:
 -  as it was in the beginning, is now, and will be for ever.
Amen. Alleluia.

Mary, crowned with living light,
Temple of the Lord,
Place of peace and holiness,
Shelter of the Word.
Mystery of sinless life
In our fallen race,
Free from shadow, you reflect
Plenitude of grace.

Virgin-mother of our God,
Lift us when we fall,
Who were named upon the Cross
Mother of us all.
Father, Son and Holy Ghost,
Heaven sings your praise;
Mary Magnifies your name
Through eternal days.
Melody: Fishermans Wharf 75.75.D; Ira D. Sankey; Text: Stanbrook Abbey


(Chanted by the Monastic Choir of the Abbey of Notre-Dame Fontgombault)
Salve, Regina, mater misericordiae:
Vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules, filii Hevae.
Ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia ergo, Advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos
ad nos converte.
Et Iesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis, post hoc exsilium ostende.
O clemens: O pia: O dulcis
Virgo Maria.
Hail, holy Queen, Mother of Mercy!
Our life, our sweetness, and our hope!
To thee do we cry, poor banished children of Eve,
to thee do we send up our sighs,
mourning and weeping in this valley, of tears.
Turn, then, most gracious advocate,
thine eyes of mercy toward us;
and after this our exile show unto us the
blessed fruit of thy womb Jesus;
O clement, O loving, O sweet
virgin Mary.


Antiphon: I will make you enemies, you and the woman, your offspring and hers.

Psalm 113

Praise, O servants of the Lord,
praise the name of the Lord!
May the name of the Lord be blessed
both now and for evermore!
From the rising of the sun to its setting
praised be the name of the Lord!

High above all nations is the Lord,
above the heavens his glory.
Who is like the Lord, our God,
who has risen on high to his throne
yet stoops from the heights to look down,
to look down upon heaven and earth?

From the dust he lifts up the lowly,
from the dungheap he raises the poor
to set them in the company of princes,
yes, with the princes of his people.
To the childless wife he gives a home.

Antiphon: I will make you enemies, you and the woman, your offspring and hers.

Antiphon: The Lord has clothed me with garments of salvation; he has covered me with a robe of justice.

Psalm 147:12-20

O praise the Lord, Jerusalem!
Zion praise your God!

He has strengthened the bars of your gates
he has blessed the children within you.
He established peace on your borders,
he feeds you with finest wheat.

He sends out his word to the earth
and swiftly runs his command.
He showers down snow white as wool,
he scatters hoar-frost like ashes.

He hurls down hailstones like crumbs.
The waters are frozen at his touch;
he sends forth his word and it melts them:
at the breath of his mouth the waters flow.

He makes his word known to Jacob,
to Israel his laws and decrees.
He has not dealt thus with other nations;
he has not taught them his decrees.   Glory...

Antiphon: The Lord has clothed me with garments of salvation; he has covered me with a robe of justice.

Antiphon: Hail Mary, full of grace; the Lord is with you.

Canticle  -  Ephesians 1:3-10

Praised be the God and Father
of our Lord Jesus Christ,
who has bestowed on us in Christ
every spiritual blessing in the heavens.

God chose us in him
before the world began
to be holy
and blameless in his sight,
to be full of love.

He predestined us
to be his adopted sons through Jesus Christ,
such was his will and pleasure,
that all might praise the glorious favor
he has bestowed on us in his beloved.

In him and through his blood,we have been redeemed,
and our sins forgiven,
so immeasurably generous
is God’s favor to us.

God has given us the wisdom
to understand fully the mystery,
the plan he was pleased
to decree in Christ.
A plan to be carried out
in Christ, in the fulness of time,
to bring all things into one in him,
in the heavens and on earth.  Glory...

Antiphon: Hail Mary, full of grace; the Lord is with you.

READING          Romans 8:29-30
Those whom God foreknew he predestined to share the image of his Son. Those he predestined he likewise called; those he called he also justified.

I shall glorify you, Lord, for you have rescued me.
- I shall glorify you, Lord, for you have rescued me.
You have not let my enemies rejoice over me.
- For you have rescued me.
Glory to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit.
- I shall glorify you, Lord, for you have rescued me.

MAGNIFICAT (Canticle of Mary)
Antiphon: All generations will call me blessed: the Almighty has done great things for me.

Let us praise God our almighty Father, who wished that Mary, his Son's mother, be celebrated by each generation. Now in need, we ask:

                   Mary, full of grace, intercede for us.

O God, worker of miracles, you made the immaculate Virgin Mary share in your Son's glory in heaven,
- direct the hearts of your children to that same glory.

You made Mary our mother. Through her intercession grant strength to the weak, comfort to the sorrowing, pardon to sinners,
- salvation and peace to all.

You made Mary the mother of mercy,
- may all who are faced with trials feel her motherly love.

You wished Mary to be the mother of the family in the home of Jesus and Joseph,
- may all mothers of families foster love and holiness through her intercession.

You crowned Mary queen of heaven,
- may all the dead rejoice in your kingdom with the saints for ever.

Our Father…

O God,
who by the Immaculate Conception of the Blessed Virgin
prepared a worthy dwelling for your Son,
grant, we pray, that as you preserved her from every stain
by virtue of the Death of your Son, which you foresaw,
so, through her intercession,
we, too, may be cleansed and admitted to your presence.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.

The English translation of Psalm Responses, Alleluia Verses, Gospel Verses from Lectionary for Mass 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation (ICEL); the English translation of Antiphons, Invitatories, Responsories, Intercessions, Psalm 95, the Canticle of the Lamb, Psalm Prayers, Non-Biblical Readings from The Liturgy of the Hours 1973, 1974, 1975, ICEL; excerpts from the English translation of The Roman Missal 2010, ICEL. All rights reserved. Used with permission.


Liturgy Archive

Liturgical Year

Daily Devotionals


Bibles & Reference


Other Reading



shopify site analytics